Who We Are
For over 15 years, ATS has specialized in helping non-native English-speaking medical researchers to publish their papers. All of our editors are native English speakers, and all are experienced in editing medical research papers.
We have helped authors from many countries, including Taiwan, Turkey, Japan, Republic of Korea, Serbia, Romania, and Pakistan.
Our aim is to help get your paper published with the minimum of fuss. We understand how busy you are, so our service is designed to be as personal, efficient and professional as possible.
We believe that language is as important to a manuscript as a first impression is to an individual. A research paper, no matter how important its contributions or findings may be, must first be understood. This is where good language editing becomes crucial. The worst thing that can happen to a manuscript is that it is rejected outright simply because it cannot be read or understood properly. Our goal, therefore, is to make sure that your manuscript passes this first step, and then support you until publication.
Your Editing Partner
Regardless of how well written your paper is or how well the research is presented, it is probable that the journal will request some changes and a point-by-point letter of response from you. Whether you just need assistance with the revised sections or the whole manuscript and reply letter, we are here to help throughout the whole process.
In addition, we understand that these revisions will need to be submitted within a specific time period, and we guarantee that we will return all accepted cases within the agreed deadline.